السيد اليزدي ( مترجم : القمي )

130

غاية القصوى در ترجمه عروة الوثقى ( فارسي )

طرف چپ وهم چنين اگر در سر بوده باشد كه واجب است آن را باتمام طرف راست وتمام طرف چپ بترتيب بشويد واگر موضع آن جزء غير مغسول مشتبه باشد بايد تمام مواضع احتمال را بشويد با مراعاة ترتيب واگر محل اشتباه تمام اجزاء بدن باشد بايد غسل را از سر گيرد ( دوم ) ارتماس وان فرو رفتن در آب است بجميع بدن يكدفعه به نيت غسل ولازم نيست كه دفعه دفعه عقلية حكميه باشد بلكه همينكه در عرف بگويند يكدفعه فرو رفت كفايت مىكند چنانچه لازم نيست كه تمام بدن يا بيشتر آن بيرون از آب باشد ودر آب فرو رود بلكه اگر بعض بدن حتى مثل سر وگردن بيرون باشد كفايت مىكند بلكه اگر تمام بدن در زير آب باشد پس خود را حركت دهد بقصد غسل كفايت مىكند بنابر أقوى ودر اين قسم ترتيب معتبر نيست حتى در نيت وقصد بلى لازم است كه تمام بدن در يك وقت زير آب باشد پس اگر در حين فرو رفتن هنوز سر أو زير آب نرفته پاى أو بيرون آيد يا بعكس يا پاى أو در گل فرو رود كفايت نمىكند ودر غسل ارتماسى اگر بعد از بيرون امدن از آب فهميد كه آب بيكجزئى از بدنش نرسيده است بايد استيناف كند چه طول كشيده باشد يا نه واگر در زير آب شك داشته باشد كه آب بزير موى يا نحو آن مىرسد يا نه بايد در همان جا تخليل كند وأين مقدار ضرر ندارد با يكدفعه بودن ودر كيفيت غسل باين دو نحو فرقى ما بين غسل جنابت وساير غسلها نيست چه واجبي وچه مستحبى بلى فرقى كه هست اين است كه غسل جنابت كفايت از وضو هم مىكند بله جايز نيست كه با آن وضو بگيرد بخلاف باقي غسلها همچنانكه خواهد امد احكام انها انشاء الله تعالى ( مسألة 1 ) غسل ترتيبي أفضل است از غسل ارتماسى ( مسألة 2 ) گاهى واجب مىشود كه غسل را بنحو ارتماس بكنند مثل انكه وقت تنگ باشد كه اگر ترتيبي كنند وقت نماز بگذرد وگاهى واجب مىشود ترتيبي مثل اين كه در روز روزه واجب باشد يا در حال احرام كه فرو رفتن در زير آب جايز نيست يا انكه آب منحصر باشد در آب حوضي از مال غير كه صاحبش راضى نباشد كه كسى در آن حوض برود ( مسألة 3 ) در غسل ترتيبي مىتواند در ميان آب هر سه عضو را با ترتيب بنحو ارتماس بشويد بلكه اگر سه دفعه برود در زير آب ودر أول قصد كند شستن سر را ودر ثاني طرف راست ودر سيم طرف چپ را كفايت مىكند بلكه اگر برود بزير آب بقصد سر وگردن وخود را در زير آب حركت دهد بقصد طرف راست ودر حال بيرون امدن قصد كند طرف چپ را نيز كافى است